Επήρεια, επίδραση και επιρροή (Μέρος Γ’)
Η μεν επιρροή σχετίζεται με το ρήμα ρέω (επι- + ρέω, με διπλασιασμό του ρ λόγω της συνθέσεως), ενώ η επήρεια δεν έχει καμία απολύτως σχέση με το ρέω
- Washington Post: Αιμοραγεί ο Ισραηλινός στρατός – «Προτιμώ την οικογένειά μου από τον πόλεμο»
- Διακινούσαν υλικό παιδικής πορνογραφίας στο διαδίκτυο - Πλάνα σοκ με κακοποίηση νηπίων
- Ακρίτα: Αν εκλεγεί ο Πολάκης, θα παραδώσω την έδρα στον ΣΥΡΙΖΑ και θα πάω σπίτι μου
- Τηλεφωνική επικοινωνία Πούτιν και Ερντογάν – Τι είπαν για τις εμπορικές σχέσεις
Τέλος, το ουσιαστικό επιρροή συναντάται και στην αρχαία ελληνική γλώσσα, με την έννοια της συρροής, της εισροής, της πλημμύρας, του κατακλυσμού ή του χειμάρρου.
Το εν λόγω ουσιαστικό ήταν παράγωγο του ρήματος επιρρέω, που σήμαινε ρέω/τρέχω/χύνομαι επί της επιφανείας κάποιου πράγματος, ρέω μέσα σε κάτι, (για ανθρώπους) κινούμαι σαν χείμαρρος προς κάποια κατεύθυνση, (για όχλο) έρχομαι ή πηγαίνω προς κάποιο μέρος.
Στη νέα ελληνική γλώσσα το ουσιαστικό επιρροή χρησιμοποιείται κατά τους ακόλουθους τρεις τρόπους:
- Για να δηλωθεί ο επηρεασμός του πνευματικού ή του ψυχικού κόσμου ενός ανθρώπου, η επίδραση που ασκείται στις εκδηλώσεις ή στις αποφάσεις του: «Είναι εμφανές ότι βρίσκεται κάτω από την ολέθρια επιρροή του», «Ήταν σημαντική η επιρροή των μελών της οικογένειάς του στις επαγγελματικές επιλογές του», «Με ποιους τρόπους η Ελλάδα αφομοιώνει, επεξεργάζεται και μετουσιώνει την αμερικανική πολιτισμική επιρροή;»
- Για να εκφραστεί η ισχύς ενός ανθρώπου στο πλαίσιο ορισμένης ανθρώπινης ομάδας, η ικανότητά του να επιβάλλεται με το κύρος του και να εμπνέει σεβασμό στους άλλους: «Απ’ ό,τι έχω διαβάσει, ο πολιτικός αυτός διέθετε μεγάλη επιρροή στο κόμμα», «Οι θρησκευτικοί ηγέτες ασκούν καθοριστική επιρροή στις κοινωνίες της μουσουλμανικής Μέσης Ανατολής».
- Ως συνώνυμο της εξουσίας ή της κυριαρχίας, όταν γίνεται λόγος για μια χώρα: «Κατά τη μεταπολεμική περίοδο η χώρα μας πέρασε σταδιακά από την αγγλική στην αμερικανική επιρροή», «Κατά γενική ομολογία, η Κροατία ανήκει στη σφαίρα επιρροής της Γερμανίας».
Το ουσιαστικό επιρροή συγκαταλέγεται στις λέξεις της Ελληνικής που εμφανίζουν προβλήματα ορθογραφίας, δεδομένου ότι συχνά-πυκνά συγχέεται με το προαναφερθέν ουσιαστικό επήρεια, με αποτέλεσμα να εμφανίζονται γραφές όπως επίρροια, επήρροια κ.ά.
Τέτοιου είδους ανορθογραφίες μπορούμε να τις αποφύγουμε εύκολα, εάν έχουμε κατά νουν ότι η μεν επιρροή σχετίζεται με το ρήμα ρέω (επι- + ρέω, με διπλασιασμό του ρ λόγω της συνθέσεως), ενώ η επήρεια, όπως εξηγήσαμε ανωτέρω, δεν έχει καμία απολύτως σχέση με το ρέω.
Ακολουθήστε το in.gr στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις