Ηρόδοτος, pater historiae (Μέρος ΙΔ’)
Ο τρόπος της διήγησης του Ηροδότου τον τοποθετεί κοντά στο έπος —ομηρικώτατον τον χαρακτήριζαν ήδη από την αρχαιότητα—, ενώ επιρροή άσκησε πάνω του και η δραματουργία της εποχής του
- Αίθριος ο καιρός την Πέμπτη, καταιγίδες από την Παρασκευή - Έρχονται «λευκά» Χριστούγεννα
- Τον απόλυτο εφιάλτη έζησε μαθητής από την Πάτρα σε πενθήμερη - Του έδωσαν ποτό με ούρα και τον χτύπησαν
- Νεκρός ανασύρθηκε από τα συντρίμμια γάλλος υπήκοος στο Βανουάτου μετά τον σεισμό των 7,3 Ρίχτερ
- Η Νικόλ Κίντμαν απαντά με «αγένεια» στο κόκκινο χαλί της πρεμιέρας του Babygirl και διχάζει
Ο Ηρόδοτος, επηρεασμένος από τις παμπάλαιες λατρείες της χώρας του Νείλου και τις διηγήσεις των ιερέων της, θεωρεί το σύστημα των ελλήνων θεών μια σχετικά πρόσφατη δημιουργία του Ομήρου και του Ησιόδου, στην οποία ενυπάρχουν πολλά αιγυπτιακά στοιχεία.
Εξάλλου, οι επιδράσεις της ιωνικής σκέψης και τα αποτελέσματα των αναζητήσεών του τον έκαναν να θέλει να μιλά γενικά για το θεϊκό, για τη δύναμη και τη δράση των θεών, ανεξάρτητα από τα όποια ονόματα και τις όποιες ιεροτελεστίες, που διαφέρουν από τόπο σε τόπο.
Για τον Ηρόδοτο καθετί που ξεπερνά το μέτρο, καθετί που απειλεί τα κανονικά πλαίσια αυτού του κόσμου, προκαλεί την αγανάκτηση (νέμεσις) του θεού και μαζί τη βέβαιη καταστροφή.
Στις συζητήσεις ανάμεσα στον Κροίσο και τον Σόλωνα, ο δεύτερος λέει επί του προκειμένου τα εξής: η θεότητα έχει έτοιμο το φθόνο και την ταραχή για όσους βιώνουν μια φαινομενικά σίγουρη ευτυχία.
Στο ύφος και τη γλώσσα του ηροδότειου έργου αντανακλώνται ο πλούτος και η ποικιλία του περιεχομένου του.
Άλλοτε το ύφος του Ηροδότου είναι απλό και οι φράσεις του σύντομες, κι άλλοτε πάλι οι προτάσεις του είναι παραφορτωμένες και ο λόγος του μακροπερίοδος, με μια σειρά από εξαρτημένες προτάσεις.
Σημαντικό ρόλο παίζουν οι αγορεύσεις, ενώ οι συμβουλευτικοί λόγοι λαμβάνουν ενίοτε τη μορφή μιας ιστορίας που δίδεται ως παράδειγμα.
Ο τρόπος της διήγησης του Ηροδότου τον τοποθετεί κοντά στο έπος —ομηρικώτατον τον χαρακτήριζαν ήδη από την αρχαιότητα—, ενώ επιρροή άσκησε πάνω του και η δραματουργία της εποχής του.
Όσον αφορά τη γλωσσική μορφή του έργου του Ηροδότου, η διάλεκτος που χρησιμοποιείται είναι μικτή και ποικίλη —σε αντίθεση προς την καθαρή ιωνική διάλεκτο του Εκαταίου—, με ομηρικά στοιχεία αλλά και ίχνη από τη μακροχρόνια παραμονή του πατέρα της ιστοριογραφίας στην Αττική.
Ηρόδοτος, pater historiae (Μέρος Α’)
Ηρόδοτος, pater historiae (Μέρος Β’)
Ηρόδοτος, pater historiae (Μέρος Γ’)
Ηρόδοτος, pater historiae (Μέρος Δ’)
Ηρόδοτος, pater historiae (Μέρος Ε’)
Ηρόδοτος, pater historiae (Μέρος ΣΤ’)
Ηρόδοτος, pater historiae (Μέρος Ζ’)
Ηρόδοτος, pater historiae (Μέρος Η’)
Ηρόδοτος, pater historiae (Μέρος Θ’)
Ηρόδοτος, pater historiae (Μέρος Ι’)
Ηρόδοτος, pater historiae (Μέρος ΙΑ’)
Ακολουθήστε το in.gr στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις