Τζορτζ Όργουελ – Εγκρίθηκε η κυκλοφορία φεμινιστικής εκδοχής του θρυλικού «1984»
Η αμερικανή συγγραφέας Σάντρα Νιούμαν θα διηγηθεί μέσα από το μυθιστόρημα «Τζούλια» τη δυστοπική ιστορία από τη ματιά της ερωμένης του Ουίνστον Σμιθ
- «Ειρωνικός, σαρκαστικός, λες και έχει κάνει κατόρθωμα» - Σοκάρουν οι περιγραφές για τον αστυνομικό της Βουλής
- «Πνιγμός στα 30.000 πόδια» - Αεροπλάνο άρχισε να πλημμυρίζει εν ώρα πτήσης [Βίντεο]
- Δημήτρης Ήμελλος: Το τελευταίο αντίο στον αγαπημένο ηθοποιό -Τραγική φιγούρα η μητέρα του
- «Πρέπει να κάνουν δήλωση ότι σέβονται το πολίτευμα» - Οι όροι για να πάρουν την ιθαγένεια οι Γλύξμπουργκ
Οι κληρονόμοι του Τζορτζ Όργουελ ενέκριναν την κυκλοφορία μιας εναλλακτικής εκδοχής του θρυλικού «1984», από τα μάτια της ερωμένης του Ουίνστον Σμιθ, Τζούλια.
Ως γνωστόν, το μυθιστόρημα του Όργουελ, που κυκλοφόρησε το 1949, αφορά ένα δυστοπικό μέλλον στο οποίο η Μεγάλη Βρετανία, που πλέον είναι γνωστή ως Διάδρομος Προσγείωσης 1, ανήκει στο απολυταρχικό κράτος της Ωκεανίας. Ο Μεγάλος Αδερφός ηγείται και η Αστυνομία Σκέψης επιχειρεί να ξεριζώσει κάθε αυτόνομη σκέψη. Ο Ουίνστον Σμιθ εργάζεται στο Υπουργείο Αλήθειας, και ρόλος του είναι να ξαναγράφει την ιστορία, προκειμένου αυτή να συνάδει με το αφήγημα του Μεγάλου Αδερφού. Ξεκινά μια απαγορευμένη σχέση με τη Τζούλια, που εργάζεται στις μηχανές γραφής μυθιστορημάτων στο Τμήμα Λογοτεχνίας, μέχρι που συλλαμβάνονται και οι δυο και στέλνονται για επανεκπαίδευση στο Δωμάτιο 101.
Στη «Τζούλια» της Σάντρα Νιούμαν, τα γεγονότα του 1984 παρουσιάζονται από τα μάτια της γυναίκας. «Ήταν ο άνδρας από τα Αρχεία που το ξεκίνησε, εκείνος που δεν γνώριζε τίποτα, με την σχολαστική, σκοτεινή συμπεριφορά, τον υπεράνω όλων παλιό τρόπο σκέψης του», γράφει η Νιούμαν. «Το πραγματικό του όνομα ήταν Σύντροφος Σμιθ, αν και το “σύντροφος” κατά κάποιο τρόπο δεν του ταίριαζε καθόλου. Φυσικά, αν αισθάνεσαι ανόητος όταν αποκαλείς κάποιον σύντροφο, είναι πολύ καλύτερο να μην του μιλάς καθόλου».
Ο εκδοτικός οίκος Granta που έχει αναλάβει το βιβλίο δηλώνει ότι η Τζούλια κατανοεί τον κόσμο της Ωκεανίας «πολύ καλύτερα από τον Ουίνστον και στην ουσία είναι ευτυχισμένη με τη ζωή της».
Όπως το θέτει ο Όργουελ στο 1984, «κατά κάποιο τρόπο ήταν πολύ πιο οξύνους από τον Ουίνστον και πολύ λιγότερο δεκτική στην προπαγάνδα του κόμματος… Του προκαλούσε και κάποιου είδους φθόνο, λέγοντάς του ότι στη διάρκεια των Δύο Λεπτών Μίσους, αυτό που τη δυσκόλευε περισσότερο ήταν να καταφέρει να μην ξεσπάσει σε γέλια. Όμως αμφισβητούσε τη διδασκαλία του Κόμματος, μόνο όταν κατά κάποιο τρόπο αφορούσε τη δική της ζωή. Συχνά ήταν έτοιμη να αποδεχτεί την επίσημη μυθολογία, απλώς επειδή η διαφορά ανάμεσα στην αλήθεια και το ψέμα δεν της φαινόταν σημαντική».
«Δεν γνώριζε κανέναν άλλο κόσμο και, μέχρι να γνωρίσει τον Ουίνστον, δεν τον είχε καν φανταστεί ποτέ. Είναι οπορτουνίστρια, δεν πιστεύει σε τίποτα και δεν την αφορά καθόλου η πολιτική. Παραβιάζει συχνά τους κανόνες, αλλά συνεργάζεται και με το καθεστώς όποτε είναι απαραίτητο. Είναι μια ιδανική πολίτης της Ωκεανίας», λέει ο Granta.
Το κληροδότημα του Όργουελ δήλωσε ότι «έψαχνε εδώ και αρκετό καιρό» κάποιο συγγραφέα που να αφηγηθεί την ιστορία της ερωμένης του Σμιθ και ότι η Νιούμαν, που έχει να επιδείξει υποψηφιότητες για βραβεία λογοτεχνίας, «αποδείχθηκε η τέλεια επιλογή».
Ο Granta πρόσθεσε ότι «ζητήσαμε τη γνώμη του Ρίτσαρντ Μπλερ, του γιου του Όργουελ και εγκρίνει την κυκλοφορία του βιβλίου».
«Δύο από τα ερωτήματα που μένουν αναπάντητα στο μυθιστόρημα του Όργουελ είναι τι βλέπει η Τζούλια στον Ουίνστον, και πώς έχει καταφέρει να ελιχθεί στην ιεραρχία του κόμματος. Η Σάντρα καταφέρνει να βουτήξει στον κόσμο του Μεγάλου Αδερφού με έναν πολύ πειστικό τρόπο, που παραμένει πιστός στο πρωτότυπο αλλά ταυτόχρονα μας δίνει μια δραματικά διαφορετική αφήγηση που μπορεί να σταθεί στο πλάι της αυθεντικής», ανέφερε ο εκτελεστής του λογοτεχνικού κληροδοτήματος, Μπιλ Χάμιλτον. «Τα εκατομμύρια αναγνωστών που έχουν μεγαλώσει με το 1984 του Όργουελ θα βρουν σε αυτό το βιβλίο έναν προκλητικό και ικανοποιητικό σύντροφο».
Η «Τζούλια» είναι το πιο πρόσφατο βιβλίο σε μια σειρά φεμινιστικών εκδοχών κλασικών αριστουργημάτων που έχουν κυκλοφορήσει τα τελευταία χρόνια. Ανάμεσά τους, το A Thousand Ships της Νάταλι Χέινς, που αφορά τον τρωικό πόλεμο και το The Silence of the Girls της Πατ Μπάρκερ, μια εκδοχή της Ιλιάδας από τα μάτια της Βρισηίδας, όπως επίσης και το Names of the Women της Τζιτ Θαγίλ, που αφηγείται τις ιστορίες 15 γυναικών, οι οποίες διασταυρώθηκαν με τον Ιησού.
Με πληροφορίες από Guardian
Ακολουθήστε το in.gr στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις