Έντμουντ Κίλι: Πέθανε ο σπουδαίος μυθιστοριογράφος, δοκιμιογράφος και μεταφραστής
Ο Κίλι, ο οποίος προσέφερε πολλά στη διεθνή προβολή του νεοελληνικού πολιτισμού και της νεότερης ελληνικής λογοτεχνίας, ήταν απόφοιτος των πανεπιστημίων του Princeton και της Οξφόρδης.
Έφυγε από τη ζωή, σε ηλικία 94 ετών, ο μυθιστοριογράφος, δοκιμιογράφος και μεταφραστής Έντμουντ Κίλί (Edmund Keeley), που γεννήθηκε στη Δαμασκό της Συρίας, από Αμερικανούς γονείς, το 1928.
Ο Κίλι, ο οποίος προσέφερε πολλά στη διεθνή προβολή του νεοελληνικού πολιτισμού και της νεότερης ελληνικής λογοτεχνίας, ήταν απόφοιτος των πανεπιστημίων του Princeton και της Οξφόρδης.
Ως πτυχιούχος των πανεπιστημίων του Πρίνστον και της Οξφόρδης, δίδαξε επί σαράντα χρόνια Αγγλικά, Δημιουργική Γραφή και Νεοελληνική Λογοτεχνία στο Πρίνστον. Για μερικά χρόνια υπηρέτησε ως διευθυντής στο Πρόγραμμα Δημιουργικής Γραφής και στο Πρόγραμμα Ελληνικών Σπουδών. Υπήρξε ιδρυτικό μέλος της Εταιρείας Νεοελληνικών Σπουδών και δύο φορές χρημάτισε πρόεδρός της. Στο διάστημα 1991-93 υπηρέτησε ως πρόεδρος του Αμερικανικού Κέντρου ΡΕΝ, της εταιρείας συγγραφέων, και, σε εννέα περιπτώσεις, εκπροσώπησε το Κέντρο σε διεθνή συνέδρια του ΡΕΝ: στο Λουγκάνο, στο Παρίσι, στη Βιέννη, στη Βαρκελώνη, στο Ρίο ντε Τζανέιρο, στο Σαντιάγκο ντε Κομποστέλα, στο Περθ, στη Γκουανταλαχάρα και στο Εδιμβούργο. Είναι επίσης μέλος του Διοικητικού Συμβουλίου του ΡΕΝ.
Έγραψε επτά μυθιστορήματα, πολυάριθμα δοκίμια και μετέφρασε πλήθος ποιητικών έργων, ανάμεσα στα οποία των Σεφέρη, Ρίτσου, Καβάφη, Ελύτη και Σικελιανού. Δημιούργησε και διηύθυνε επί σαράντα χρόνια το Τμήμα Ελληνικής Λογοτεχνίας του Πανεπιστημίου του Πρίνστον, όπου δίδαξε και ο ίδιος νέα ελληνική λογοτεχνία. Ένα σημαντικό μέρος του δοκιμιακού του έργου ασχολείται με τους κορυφαίους Έλληνες ποιητές.
Έχει πολλές φορές τιμηθεί για το συγγραφικό και μεταφραστικό του έργο.
Για το πρώτο μυθιστόρημά του «The Libation» (Η σπονδή) ο Κίλι τιμήθηκε με το Rome Prize της Αμερικανικής Ακαδημίας Γραμμάτων και Τεχνών. Το 1992 εξελέγη εταίρος της Αμερικανικής Ακαδημίας Γραμμάτων και Επιστημών. Για τις μεταφράσεις έργων ποίησης τιμήθηκε με το Columbia Translation Center/PEN Award (1975), το Harold Morton Landon Award της Ακαδημίας Αμερικανών Ποιητών (1980) και το Πρώτο Ευρωπαϊκό Βραβείο για τη Μετάφραση Ποίησης που απονέμει η Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα (1987).
Στα ελληνικά κυκλοφορούν τέσσερα μυθιστορήματά του: «Τα ημερολόγια μιας έρημης χώρας», «Το τελευταίο καλοκαίρι της αθωότητας», «Η σιωπηλή κραυγή της μνήμης» και «Η σπουδή», όλα από τις εκδόσεις Εξάντας. Επίσης κυκλοφορεί, από τον ίδιο εκδότη, το βιβλίο του «Αναπλάθοντας τον παράδεισο – το Ελληνικό ταξίδι (1937-1947)».
- Από το μπαλάκι του τένις μέχρι το κορίτσι του Μπαζ: Άγνωστες ιστορίες από το «Μόνος στο Σπίτι» που θα σου κάψουν το μυαλό
- Ο Ιωάννης Μεταξάς και η απόπειρα για έναν ελληνικό φασισμό
- Ανδρουλάκης: Για να φύγει η ΝΔ από την κυβέρνηση χρειάζεται άλλο στυλ αντιπολίτευσης
- Πατήσια: Θρίλερ με τον θάνατο ιδιωτικού υπαλλήλου – Είχε εντοπιστεί χωρίς τα ρούχα του
- Σκηνές πανικού στη χριστουγεννιάτικη αγορά του Μαγδεμβούργου
- ΟΟΣΑ: Με δεξιότητες 10χρονου ο ένας στους τέσσερις ενήλικες στην Ελλάδα