Πόλεμος στην Ουκρανία: Μεταφράστρια λύγισε από συγκίνηση στο διάγγελμα Ζελένσκι
Ακούγεται ξαφνικά να χάνει τη φωνή της
Δεν κατάφερε να ελέγξει τη συγκίνησή της η γερμανίδα μεταφράστρια που είχε επιφορτιστεί να αποδώσει στη γερμανική γλώσσα ένα από τα τηλεοπτικά μηνύματα του ουκρανού προέδρου Ζελένσκι, το περασμένο Σάββατο.
Η έμπειρη γερμανίδα μεταφράστρια που εργάζεται για την WELT ακούγεται ξαφνικά να χάνει τη φωνή της, συγκινημένη από τα λόγια του Ζελένσκι.
Αργότερα ανακτά την ψυχραιμία της και ζητά συγγνώμη.
«Η Ρωσία βρίσκεται στο δρόμο του κακού. Η Ρωσία πρέπει να χάσει την φωνή της στα Ηνωμένα Έθνη. Οι Ουκρανοί ξέρουμε ακριβώς τι υπερασπιζόμαστε. Θα νικήσουμε» έλεγε ο Ζελένσκι καθώς η μεταφράστρια άρχισε να «σπάει». «Δόξα σε κάθε έναν από τον στρατιώτες μας. Δόξα για την Ουκρανία» κατέληξε στο μήνυμά του ο ουκρανός πρόεδρος.
Δείτε βίντεο
Veteran interpreter breaks into tears translating Zelenskyy’s speech after Ukraine survived another night — with English subtitles@ianbateson
pic.twitter.com/5bqXvzfrhu— Karin Sung 🗽 (@KarinSung_) February 27, 2022
- Τα δεδομένα για Ποκουσέφσκι: Η προτεραιότητα, η Euroleague και μία σημαντική απόφαση
- ΟΣΕ: Διεκόπη η κυκλοφορία των τρένων μεταξύ Ακράτας και Αιγίου
- Τραμπ: Με επίδεσμο στο δεξί αυτί οπαδοί του πρώην προέδρου στο Συνέδριο των Ρεπουμπλικανών
- Μπιλ Γκέιτς: Δοκίμασε βούτυρο από… αέρα και έμεινε άναυδος
- Χρήματα στο Δήμο Μετεώρων για την αποκατάσταση των ζημιών από τις φυσικές καταστροφές
- Κρήτη: Γυναίκα βρήκε τραγικό θάνατο στο Ηράκλειο – Βρέθηκε κάτω από τις ρόδες τράκτορα