Δύο Ιρανές αδερφές τραγουδούν το «Bella Ciao», τον παγκόσμιο ύμνο της αντίστασης
Πώς ένα λαϊκό τραγούδι του 19ου αιώνα, που έγινε ύμνος της αντιφασιστικής διαμαρτυρίας των Ιταλών παρτιζάνων, κάνει τον γύρο του διαδυκτίου σήμερα, μέσα από δύο τραγουδίστριες της ποπ, την Samin και η Behin Bolouri.
- «Ειρωνικός, σαρκαστικός, λες και έχει κάνει κατόρθωμα» - Σοκάρουν οι περιγραφές για τον αστυνομικό της Βουλής
- «Πνιγμός στα 30.000 πόδια» - Αεροπλάνο άρχισε να πλημμυρίζει εν ώρα πτήσης [Βίντεο]
- Δημήτρης Ήμελλος: Το τελευταίο αντίο στον αγαπημένο ηθοποιό -Τραγική φιγούρα η μητέρα του
- «Πρέπει να κάνουν δήλωση ότι σέβονται το πολίτευμα» - Οι όροι για να πάρουν την ιθαγένεια οι Γλύξμπουργκ
Μέσα στις αυξανόμενες διαδηλώσεις εναντίον της τυραννικής κυβέρνησης του Ιράν, με αφορμή τον άδικο θάνατο της Μαχσά Αμινί μετά από αστυνομική βία, μια περσική εκδοχή του δημοφιλούς ιταλικού τραγουδιού διαμαρτυρίας Bella Ciao γίνεται viral. Το τραγούδι που συνδέθηκε με τα έργα και τις ημέρες της ιταλικής κομμουνιστικής αντίστασης στους Γερμανούς του Χίτλερ, έγινε το τραγούδι των Ιρανών γυναικών, εναντίον του ισλαμικού καθεστώτος της Τεχεράνης, όταν τραγουδήθηκε από τις Ιρανές αδελφές Samin και Behin Bolouri μοιράζεται ευρέως στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης.
Η διασκευή κοινοποιήθηκε στο Instagram από τις Samin και Behin Bolouri στις 16 Σεπτεμβρίου, την ημέρα που η Αμινί πέθανε μετά από τριήμερη νοσηλεία στο νοσοκομείο.
Η ανάρτηση στο Instagram που μοιράστηκαν οι δύο αδελφές έχει συγκεντρώσει πάνω από δύο εκατομμύρια προβολές. Αναρτήθηκε επίσης στο Twitter από τον δημοσιογράφο Habib Khan, όπου συγκέντρωσε χιλιάδες views.
Persian version of the 19th century Italian protest folk song, Bella Ciao. #MahsaAmini #IranProtests pic.twitter.com/DZq4MHJbbU
— Habib Khan (@HabibKhanT) September 24, 2022
Σχολιάζοντας το τραγούδι, ένας χρήστης του Twitter έγραψε: «Βαθύς σεβασμός στη δυνατή ψυχή των γυναικών του Ιράν». Ένα άλλο άτομο έγραψε: «Δεν ξέρω περσικά. Αλλά η αρμονία και το πάθος με έκαναν να ανατριχιάσω».
Οι συνεχιζόμενες διαμαρτυρίες στο Ιράν ξεκίνησαν μετά το θάνατο της 22χρονης Αμινί, η οποία συνελήφθη στην Τεχεράνη από την περίπολο καθοδήγησης, ευρέως γνωστή ως αστυνομία ηθικής, στις 13 Σεπτεμβρίου επειδή δεν φορούσε σωστά το χιτζάμπ. Μέσα σε λίγες ώρες από τη σύλληψή της, χρειάστηκε να νοσηλευτεί στο νοσοκομείο και πέθανε αφού ήταν σε κώμα για τρεις ημέρες.
Η αστυνομία δήλωσε ότι η Αμινί υπέστη καρδιακή προσβολή κατά τη διάρκεια της νοσηλείας. Ωστόσο, η οικογένειά της διαβεβαιώνει ότι η Αμινί δεν είχε κανένα καρδιαγγειακό πρόβλημα. Αργότερα, η ιατρική έκθεση που διέρρευσε έδειξε ότι υπέστη σοβαρές κρανιοεγκεφαλικές κακώσεις και κάταγμα στο κρανίο.
Μετά το θάνατό της ξέσπασαν περισσότερες διαμαρτυρίες στο Ιράν κατά της αστυνομίας ηθικής και του ιρανικού καθεστώτος, με τις γυναίκες να κόβουν δημόσια τα μαλλιά τους και να καίνε τις μαντίλες τους σε ένδειξη περιφρόνησης.
Η σύντομη αλλά σημαντική ιστορία του τραγουδιού Bella Ciao
Κάθε χρόνο, στις 25 Απριλίου, το Bella Ciao τραγουδιέται σε όλη την Ιταλία με αφορμή τη Festa della Liberazione που σηματοδοτεί την απελευθέρωση της χώρας από τη γερμανική κατοχή και τη φασιστική κυριαρχία στο τέλος του Β’ Παγκοσμίου Πολέμου.
Το Bella Ciao χρονολογείται από τον 19ο αιώνα και ήταν αρχικά ένα ιταλικό λαϊκό τραγούδι διαμαρτυρίας, το οποίο θρηνούσε για τις σκληρές συνθήκες εργασίας των εργατών στους ορυζώνες της βόρειας Ιταλίας.
Ωστόσο, οι στίχοι του τραγουδιού τροποποιήθηκαν τη δεκαετία του 1940 για να αφηγηθούν την ιστορία ενός νεαρού άνδρα που αποχαιρετά την αγάπη του («αντίο όμορφη») για να ενταχθεί στους Ιταλούς αντάρτες.
«Και αν πεθάνω ως αντάρτης, τότε πρέπει να με θάψετε / πάνω στο βουνό / κάτω από τη σκιά ενός όμορφου λουλουδιού / και όλοι όσοι θα περάσουν / θα μου λένε «Τι όμορφο λουλούδι / αυτό είναι το λουλούδι του αντάρτη / που πέθανε για την ελευθερία».
Το τραγούδι υιοθετήθηκε σύντομα ως ύμνος των Ιταλών παρτιζάνων και σήμερα τραγουδιέται παγκοσμίως ως αντιφασιστικός ύμνος της ελευθερίας και της αντίστασης.
Ακολουθήστε το in.gr στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις