Χορευτής της Μαρίνας Σάττι: «Συγγνώμη, παρεξηγήθηκε η δήλωση μου»
Πολλά σχόλια προκάλεσε μια δήλωση των δύο χορευτών της Μαρίνας Σάττι, οι οποίοι σε συνέντευξή τους σε τηλεοπτικό σταθμό του Αζερμπαϊτζάν μίλησαν στα τούρκικα για την εμπειρία τους στη Eurovision.
- Η Ρωσία βομβάρδισε το Κίεβο με οκτώ βαλλιστικούς πυραύλους μια μέρα μετά την ομιλία του Πούτιν
- Αστυνομικός της Βουλής: «Πρώτη μου σχέση, δέσμιά του για μια ζωή» – Τι απαντάει η 35χρονη για τις κλήσεις
- Φοβάται μη συλληφθεί λόγω του εντάλματος του ΔΠΔ ο Νετανιάχου - Δεν θα παραστεί στις εκδηλώσεις στο Άουσβιτς
- Χριστουγεννιάτικες διακοπές στο Σαιν-Τροπέ: Γιατί παίρνουν τις παραλίες τέτοιες ημέρες ο Τζορτζ Κλούνεϊ και η Αμάλ;
Οι Hüso Çetintaş και Yasin Ahmetoğlu δήλωσαν συγκεκριμένα «Έλληνες Τούρκοι της Δυτικής Θράκης». Η δήλωση αυτή προκάλεσε πολλές αντιδράσεις, καθώς η Ελλάδα δεν αναγνωρίζει ότι υπάρχει τουρκική μειονότητα στη Δυτική Θράκη και κάνει λόγο για μουσουλμανική μειονότητα της περιοχής.
Ο χορευτής που συμμετείχε στην ομάδα της Μαρίνας Σάττι στην Eurovision κάνει λόγο για «παρεξήγηση» όσον αφορά την παραπάνω δήλωση – «φωτιά», ζητά «συγγνώμη» και διευκρινίζει ότι «είναι Έλληνας πολίτης».
Τι απαντά ο ένας από τους χορευτές της Σάττι
Μετά το σάλο που προκλήθηκε, ένας εκ των δυο χορευτών της ελληνικής συμμετοχής πήρε θέση μέσω του προφίλ του στο Instagram. Συγκεκριμένα σε story του ανέφερε ότι: «Θέλω να ζητήσω συγνώμη για τη παρεξήγηση κατά τη διάρκεια μιας σύντομης συνέντευξης που δώσαμε σχετικά με την υπέροχη συνεργασία που είχαμε με την Μαρίνα Σάττι και προς μεγάλη μας έκπληξη είδαμε ότι η συνέντευξη διαστρεβλώθηκε.
Όταν είπαμε ότι είμαστε Έλληνες Τούρκοι δεν εννοούσαμε ότι είμαστε Τούρκοι πολίτες. Η αλήθεια είναι απλή. Είμαι Έλληνας πολίτης και ο Χούσο (ο άλλος χορευτής) είναι Γερμανός πολίτης, γεννηθήκαμε και μεγαλώσαμε στη Γερμανία. Προφανώς μιλάμε και Τουρκικά και πάντα θέλουμε και ευχόμαστε οι δυο χώρες, Ελλάδα και Τουρκία, να ζουν ειρηνικά».
Ακολουθήστε το in.gr στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις