Ηλικιωμένοι Ιάπωνες «τα σπάνε» με breakdance εμπνεόμενοι από το Ολυμπιακό άθλημα
Οι περιστροφές κεφαλής και τα «flips της μαϊμούς» ξεχωρίζουν από την απουσία τους. Αλλά στη θέση τους υπάρχει πολύ γέλιο και ένας ζωηρός ρυθμός, μαζί με περιστασιακές γκριμάτσες και φωνές απογοήτευσης.
Τα 10 άτομα – που φορούν φωτεινά πορτοκαλί και πράσινα μπλουζάκια που τους ξεχωρίζουν ως μέλη της ομάδας Ara Style Senior – δεν ανήκουν στη δημογραφική ομάδα που συνήθως συνδέετε με το breakdancing. Ο μέσος όρος ηλικίας τους κυμαίνεται λίγο κάτω από τα 70, και ο μεγαλύτερος είναι 74 ετών.
Εξαιρετικές στατιστικές μακροζωίας της χώρας
Αλλά ένα ζεστό απόγευμα σε ένα ανατολικό προάστιο του Τόκιο, εν μέσω νευρικών χαμόγελων και αρχικών προβλημάτων συγχρονισμού, η ομάδα καταλήγει σε μια τέλεια εκτελεσμένη πόζα που οι εμπνευστές του χορού στις γειτονιές της Νέας Υόρκης της δεκαετίας του 1970 θα συμφωνούσαν πιθανώς ότι δεν είναι καθόλου άσχημη.
Το senior breaking είναι ένα από τα αθλήματα μιας ολοένα αυξανόμενης κατηγορίας που είναι προσαρμοσμένα στον μεγάλο πληθυσμό των ηλικιωμένων της Ιαπωνίας, οι οποίοι, χάρη στις εξαιρετικές στατιστικές μακροζωίας της χώρας, είναι αποφασισμένοι να συνεχίσουν να χορεύουν popping και locking για όσο διάστημα τους επιτρέπει το σώμα τους.
«Αν οι άνθρωποι νιώθουν άνετα να δοκιμάσουν κάτι ελαφρώς πιο δύσκολο, αρχίζουμε να κινούμαστε γύρω από το πάτωμα»
Αυτά τα υπεραιωνόβια b-girls και b-boys
«Στην αρχή σκέφτηκα ότι δεν υπήρχε περίπτωση να μπορέσω να χορέψω breakdance στην ηλικία μου», λέει η 69χρονη Hitomi Oda. «Και φυσικά, δεν μπορούμε να κάνουμε τίποτα ακραίο, αλλά έχει πλάκα να κάνεις τις εύκολες κινήσεις και να κάνεις το σώμα σου να δουλεύει».
Αυτά τα υπεραιωνόβια b-girls και b-boys, που συναντιούνται δύο φορές τον μήνα σε ένα κοινοτικό κέντρο στην περιοχή Edogawa της πρωτεύουσας, οφείλουν να ευχαριστήσουν τους διοργανωτές των Ολυμπιακών Αγώνων του Παρισιού αυτό το καλοκαίρι και τον πρώην εθνικό πρωταθλητή του breaking, Yusuke Arai, για αυτή την πρωτότυπη προσέγγιση της γυμναστικής στην τρίτη ηλικία.
Δείτε το βίντεο
«Υπήρχε μια εποχή που κανείς δεν έδινε ιδιαίτερη σημασία στο breaking»
«Κάποιοι φίλοι της μητέρας μου της είπαν ότι ενδιαφέρονταν να μάθουν να χορεύουν breakdance και όταν επιλέχθηκε ως ολυμπιακό άθλημα, σκέφτηκα: «Γιατί να μην το δοκιμάσω;»». λέει η Arai στον Guardian πριν από ένα πρόσφατο μάθημα. «Υπήρχε μια εποχή που κανείς δεν έδινε ιδιαίτερη σημασία στο breaking και ο κόσμος έλεγε ότι δεν ήταν ένα σωστό άθλημα, οπότε οι Ολυμπιακοί Αγώνες είναι μια μεγάλη ευκαιρία».
Ο 39χρονος προσαρμόζει το μάθημά του σε σώματα που μπορεί να μην είναι τόσο ευλύγιστα όσο τα παιδιά που διδάσκει εδώ και σχεδόν μια δεκαετία. «Πρέπει να χαμηλώσεις τα εμπόδια για να μπορέσουν οι μεγαλύτεροι να κάνουν τις κινήσεις, οπότε ξεκινάω με έμφαση στις εύκολες κινήσεις χρησιμοποιώντας το πάνω μισό του σώματος», λέει ο Arai.
«Αν οι άνθρωποι νιώθουν άνετα να δοκιμάσουν κάτι ελαφρώς πιο δύσκολο, αρχίζουμε να κινούμαστε γύρω από το πάτωμα».
Το μάθημα διαρκεί μόλις λίγα λεπτά, όταν οι χορευτές, με τα πρόσωπα αναψοκοκκινισμένα από τις διατάσεις και τις ασκήσεις προθέρμανσης, παίρνουν την πρώτη από τις πολλές ανάσες
Ούτε ένας χορευτής δεν έχει στραμπουλήξει τον αστράγαλό του
Οι ενθουσιώδεις ερασιτέχνες που δοκιμάζονται αποτελούν μέρος μιας ισχυρής ιαπωνικής παράδοσης στο breaking, το οποίο θα κάνει το ολυμπιακό του ντεμπούτο στο Παρίσι, τρία χρόνια μετά την εξαιρετική εμφάνιση των Ιαπώνων αθλητών σε ένα άλλο νέο ολυμπιακό άθλημα εμπνευσμένο από τον δρόμο – το skateboarding – όταν αυτό εμφανίστηκε στους καθυστερημένους από την πανδημία Αγώνες στο Τόκιο.
Η τετραμελής ομάδα breakdancing της χώρας – μεταξύ των οποίων η Ayumi Fukushima, μια 41χρονη πρώην νηπιαγωγός, η 25χρονη Ami Yuasa και ο Shigeyuki «Shigekix» Nakarai, 22 ετών – θα είναι μεταξύ των υποψηφίων για μετάλλιο στο Παρίσι.
Το μάθημα διαρκεί μόλις λίγα λεπτά, όταν οι χορευτές, με τα πρόσωπα αναψοκοκκινισμένα από τις διατάσεις και τις ασκήσεις προθέρμανσης, παίρνουν την πρώτη από τις πολλές ανάσες. Η ευγενική προσέγγιση λειτουργεί: από τότε που ξεκίνησαν τα μαθήματα πέρυσι, ούτε ένας χορευτής δεν έχει στραμπουλήξει τον αστράγαλό του.
Ένα baby freeze
Λίγοι έχουν προϋπηρεσία σε άλλες μορφές χορού, αλλά οι περισσότεροι δεν είχαν δοκιμάσει ποτέ breaking μέχρι που ο συνδυασμός του ολυμπιακού ενθουσιασμού και της ήπιας πίεσης των συνομηλίκων τους έφερε στην πόρτα του Arai.
Τώρα είναι προσηλυτισμένοι, εξασκούμενοι μαζί μεταξύ των συνεδριών με τη βοήθεια των σεμιναρίων του YouTube.
Το μάθημα τελειώνει με μια σχολαστικά προβαρισμένη ρουτίνα που συνδυάζει toprocks και κινήσεις στο πάτωμα και, ως επιστέγασμα, ένα baby freeze που οι χορευτές καλούνται να αναπαραστήσουν πολλές φορές από ένα συνεργείο της ιαπωνικής τηλεόρασης που τους επισκέπτεται.
*Με στοιχεία από theguardian.com | Αρχική φωτό: KIM KYUNG-HOON | Συντελεστές: REUTERS
Ακολουθήστε το in.gr στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις