Η ελληνική γλώσσα στο διάβα του χρόνου: Οι διάλεκτοι στην αρχαία ελληνική λογοτεχνία (Μέρος Β’)
Η γλωσσική μορφή που άσκησε την πλέον έντονη επίδραση σε όλες τις άλλες υπήρξε η γλώσσα των περίφημων ομηρικών επών, της «Ιλιάδας» και της «Οδύσσειας»
Η γλωσσική μορφή που άσκησε την πλέον έντονη επίδραση σε όλες τις άλλες υπήρξε η γλώσσα των περίφημων ομηρικών επών, της «Ιλιάδας» και της «Οδύσσειας»
Ο Θ. Παπαγγελής συστήνει τις «Μεταμορφώσεις» ένα από τα σημαντικότερα έργα της δυτικής λογοτεχνίας, στο οποίο ο Οβίδιος συγκεντρώνει 250 ελληνορωμαϊκούς μύθους με επίκεντρο τη μεταμόρφωση των ανθρώπων σε ζώα ή στοιχεία της φύσης
Στον «Φίληβο» διατυπώνεται μια συμβιβαστική πρόταση για το ύψιστο ανθρώπινο αγαθό: ο ευδαίμων βίος δεν είναι αποκλειστικά θεωρητικός ή ηδονικός, αλλά μικτός, ένας συνδυασμός φρόνησης και ηδονής
Συγγραφείς, ανθολόγοι, εκδότες και εικαστικοί στην Ελλάδα βρίσκουν έμπνευση σε ένα είδος που μέχρι πρότινος τοποθετούνταν στο περιθώριο του λογοτεχνικού κανόνα.
Στην «Τελευταία τριλογία» περιέχονται κείμενα που ο Σάμιουελ Μπέκετ έγραψε ανάμεσα στο 1977 και το 1987, την περίοδο πριν πεθάνει. Σε αυτά κυριαρχούν η μνήμη, η μοναξιά και η αίσθηση του πένθους
Ο συγγραφέας και μεταφραστής Γιώργος Κοροπούλης μιλά στο in για την ποίηση, την ελληνική γλώσσα, αλλά και για τη Θεία Κωμωδία του Δάντη που μεταφράζει αυτόν τον καιρό
Στη νέα έκδοση «Η δεύτερη ζωή του Ελευθέριου Βενιζέλου» ο Χρήστος Τριανταφύλλου διερευνά τις διαφορετικές χρήσεις της πολιτικής «μυθολογίας» του κρητικού ηγέτη από όλες τις παρατάξεις της μεταπολεμικής Ελλάδας έως το 1967
Η διαλεκτική ποικιλία αποτέλεσε ένα από τα βασικά γνωρίσματα του αρχαίου πεζού και ποιητικού λόγου
Ο οδηγός «Περιηγήσεις στην Αττική» της Καλλιόπης Κοντιζά υπόσχεται διαδρομές σε άγνωστες, αθέατες και μυστικές τοποθεσίες, έτσι ώστε η ιστορία και το περιβάλλον να αποκαλύπτονται από την αρχή στα μάτια των περιπατητών
Το μέγα ερώτημα που γεννάται στον «Φίληβο» είναι κατ’ αρχήν ηθικής φύσεως: ποιο είναι το απόλυτο αγαθό, η ηδονή ή η φρόνηση;
Τη ζωή και το έργο ορισμένων από τους πιο επιδραστικούς δημιουργούς της κλασικής και σύγχρονης τέχνης αναμένεται να φωτίσουν νέες βιογραφίες από έγκριτους και «δοκιμασμένους» βιογράφους
Κατά την αρχαιότητα σημειώθηκε μια πλήρης αντιστροφή του μεταφραστικού ιδεώδους, του μεταφραστικού ύφους, καθώς από την ελεύθερη απόδοση οδηγηθήκαμε σταδιακά στην κατά λέξη μετάφραση
Ο «Πετρίτης» (Peregrine), το έργο του Τζων Άλεκ Μπέικερ για την παρατήρηση των αρπακτικών στο Έσσεξ, θεωρείται μοναδικό στο είδος του, έμεινε για αρκετά χρόνια στην αφάνεια και επανεκτιμήθηκε από τους νεότερους εκπροσώπους του φυσιογραφικού κειμένου
Ο «Πολιτικός» συνιστά κατ’ ουσίαν μια κοπιαστική και συνεχή άσκηση στην αυτονομία της σκέψης και –κατ’ επέκταση– στην αυτονομία της πράξης
Η διασκευή σε graphic novel του αριστουργηματικού μυθιστορήματος του Γουίλιαμ Γκόλντινγκ από την Ολλανδή δημιουργό Aimée de Jongh
Οι πολλαπλές διαστάσεις της μουσικής κριτικής
Ένα βιβλίο για τη μητρότητα υπό το πρίσμα μιας ριζοσπαστικής φεμινιστικής οπτικής
Οι 20 επιστολές ανάμεσα στη Μέλπω Αξιώτη και τον Τάκη Παπατσώνη, που αναπτύσσουν μία μακρινή φιλία όταν η πρώτη φεύγει στην Ευρώπη, στα τέλη της δεκαετίας του 1940, ως αντιστασιακή του ΕΑΜ
Μια νέα έκδοση φωτίζει άγνωστους μύθους και ευρήματα από τον τόπο που γέννησε τους Ολυμπιακούς Αγώνες, την Ολυμπία
Η διαφορετική προσέγγιση των Ιερών Γραφών έμελλε να διαμορφώσει με την πάροδο του χρόνου ένα νέο ιδανικό για το μεταφραστή λογοτεχνικών κειμένων: τον πλήρη σεβασμό προς το πρωτότυπο
Ένα σημαντικό βιβλίο στις διαμάχες για το φύλο
Σε ένα συλλογικό τόμο για τη Μεταπολίτευση και τις ιστορίες της, σε επιμέλεια των Κώστα Κωστή και Σωτήρη Ριζά, συγκεντρώνονται 40 αναλύσεις πολιτικών, πανεπιστημιακών, ερευνητών και κριτικών για το αποτύπωμα μιας επετείου, οι αναγνώσεις της οποίας συνεχίζονται
Στον «Πολιτικό» ο Πλάτων επιχειρεί να αναδείξει τη σπουδαιότητα της επιστήμης της διακυβερνήσεως, της πολιτικής τέχνης, την οποία θεωρεί ως την ανώτερη φροντίδα ολόκληρης της ανθρώπινης κοινωνίας
Η κληρονομιά της ρομαντικής σκέψης και οι βασικές έννοιες της φαντασίας και της ειρωνείας, με αφορμή τη νέα μετάφραση των «Ύμνων» του Νοβάλις από τον μικρό εκδοτικό οίκο «Στέγη»
Ανεμογεννήτριες, πυρηνική ενέργεια, ενεργειακό αποτύπωμα, καύσωνες: οι ερωτήσεις της εποχής μας που αφορούν την αλλαγή κλίματος συγκεντρώνονται από τον ερευνητή Θοδωρή Γεωργακόπουλο στη νέα έκδοση «Μια ελληνική κλιματική κρίση»
Στο βραβευμένο μυθιστόρημά του «Να την προσέχει» ο Ζαν Μπατίστ Αντρεά περιγράφει τις παράλληλες διαδρομές του Μίμο και της Βιόλα λίγο πριν και κατά τη διάρκεια της ανόδου του μουσολινικού φασισμού στην Ιταλία
Ο Κικέρων, ως έγκριτος μεταφραστής, τονίζει πως σημασία έχουν όχι οι λέξεις αυτές καθαυτές, αλλά το νόημα των κειμένων
Ο «Σοφιστής», αναιρώντας τον υπερβολικό ελεατικό μονισμό και αποκολλώντας το ον από τη μακάρια ακινησία του, επανεξετάζει την πλατωνική θεωρία των ιδεών και προσδιορίζει τη θέση της μέσα στη γνώση
Με αντιδικτατορική δράση και καθοριστικό ρόλο στις εκδόσεις «Κάλβος» ο Γιώργος Χατζόπουλος άφησε ανεξίτηλο στίγμα στο εκδοτικό τοπίο
Στα 79 του χρόνια, ο Αχιλλέας Κυριακίδης, ο μεταφραστής του Μπόρχες και άλλων κορυφαίων συγγραφέων, αισθάνεται καλά, μεταφράζει ασύστολα, ετοιμάζεται να γράψει ένα ακόμα βιβλίο και μιλά στο in. Για τη δουλειά του, τη σχέση του με το χρόνο «όσο κάνεις πετάλι δεν πέφτεις από το ποδήλατο», μέχρι την «αρρώστια» με τον Ολυμπιακό.
Είναι συχνές στην ιστορία της τέχνης οι αναφορές των ομοτέχνων τους για έναν μεγάλο δημιουργό και το ίδιο ισχύει στην περίπτωση του Λουίς Μπουνιουέλ, ο οποίος γεννήθηκε σαν σήμερα, 22 Φεβρουαρίου, το 1900
Το τελευταίο βιβλίο του Κύρκου Δοξιάδη εξετάζει πώς ο αντικομμουνισμός παραμένει δομικό στοιχείο της «συστημικής» ιδεολογίας στην Ελλάδα
Ο τόμος «Η ακύρωση του μέλλοντος» του αυτόχειρα πολιτισμικού κριτικού Μαρκ Φίσερ με 22 κείμενα για τον καπιταλιστικό ρεαλισμό και την αίσθηση στασιμότητας στη σύγχρονη κουλτούρα
Στη μεταφραστική δραστηριότητα κατά την αρχαιότητα υπεισέρχονταν ή υποκρύπτονταν συχνά ποικίλες σκοπιμότητες, που είχαν ως αποτέλεσμα τη νόθευση των πρωτότυπων κειμένων
Η κλασικίστρια Μέρι Μπιρντ εισχωρεί με τη μελέτη «Οι Ρωμαίοι αυτοκράτορες» στον κόσμο 30 ηγεμόνων για να διαχωρίσει τις αλήθειες και τους μύθους που περιβάλλουν τη μεγαλύτερη αυτοκρατορία της αρχαιότητας
Διαχειριστής - Διευθυντής: Λευτέρης Θ. Χαραλαμπόπουλος
Διευθύντρια Σύνταξης: Αργυρώ Τσατσούλη
Ιδιοκτησία - Δικαιούχος domain name: ALTER EGO MEDIA A.E.
Νόμιμος Εκπρόσωπος: Ιωάννης Βρέντζος
Έδρα - Γραφεία: Λεωφόρος Συγγρού αρ 340, Καλλιθέα, ΤΚ 17673
ΑΦΜ: 800745939, ΔΟΥ: ΦΑΕ ΠΕΙΡΑΙΑ
Ηλεκτρονική διεύθυνση Επικοινωνίας: in@alteregomedia.org, Τηλ. Επικοινωνίας: 2107547007
Αριθμός Πιστοποίησης Μ.Η.Τ.232442