Χαμένοι στη μετάφραση: Τι πραγματικά είπε ο Μακρόν για τους ανεμβολίαστους
Οι γλωσσολόγοι, οι δημοσιογράφοι και οι παρατηρητές της επικαιρότητας δεν φαίνεται να συμφωνούν για το αν η εν λόγω έκφραση ήταν χυδαία ή εάν χρησιμοποιήθηκε «κατ’ ευφημισμόν»